Je vous sens affamées depuis un certain temps… Je n’ai pensé que chiffon et j’ai oublié de vous inviter au restaurant… Pardonnez-moi. Je me ressaisis tout de suite d’autant plus que je vous amène cette fois-ci à Honfleur , à la BRASSERIE LES DEUX PONTS 20 Quai de la quarantaine 14600 HONFLEUR. Pour les plus gourmandes et plus fidèles d’entre vous j’avais déjà flanché pour l’Auberge , voilà maintenant que je me tourne vers la brasserie! Je vous le dis tout de suite, c’est le genre d’adresse où le chichi doit rester à la porte d’entrée, on y est accueilli avec la plus grande simplicité . Comme d’habitude, vous êtes à l’heure au rendez-vous gourmand!
I feel you’re starving now … I only thought of clothes and I forgot to invite you to the restaurant … Forgive me. I pull myself together and bring you in Honfleur, at the BRASSERIE LES DEUX PONTS, in Honfleur (Normandy). For those who are fond of food, you know that I already went to the Auberge, and now I try the Brasserie ! I tell you straight away, it’s the kind of quite informal place, they welcome you simply. As usual, you are on time for this gourmet appointment !
Installons-nous en terrasse… Couverte s’il vous plaît.. Même le mauvais temps ne pourra nous empêcher de manger! La serveuse nous amène le menu (que vous pouvez lire ICI) et je ne saurais trop vous conseiller de prendre le moins cher: « Le menu Matelot » … non pas car c’est moi qui paye l’addition , mais car il est vraiment très complet et copieux pour son prix. Je décide de prendre en entrée l’ Assiette de coquillages. (Allergiques aux fruits de mer , cet article n’est pas fait pour vous: Eteignez tout de suite l’ordinateur et partez dans votre chambre , sans souper, je décline tout responsabilité… ) Une mignonne petite assiette m’est amenée : petite mais costaude!! Des bulots, une huître, des amandes, des vignots, des crevettes grises et roses… Une entrée en matière iodée et savoureuse…
Now we sit at the terrace … Covered, no less. Even the bad weather won’t stop us eating ! The waitress brings us the menu (you can read it here), and I would recommend the cheapest one to you. The « Matelot Menu » … And not because I pay the bill, but this menu is very copious and not expensive. I decide to have a starter, shellfishes (if you’re allergic to this food, this post isn’t for you. Switch off your computer and go to your bedroom, without eating, I accept no responsibility for this …). They bring me a nice little plate : little, but full ! Whelks, oysters, queen scallops, winkles, prawns and shrimps … Very tasty …
De votre côté, vous choisissez le versant chaud avec cette soupe de poissons accompagnée de sa rouille et de gruyère. Tout simplement revigorante. Mais si nous avions voulu, nous aurions aussi pu choisir ces moules marinières en entrée qui semblaient bien sympathiques…
For your part, you take a hot meal with a fish soup with a spicy sauce and Gruyere cheese. It’s just reviving. As starter, we would had chosen these moules marinières (mussels cooked with white wine and shallots), they seem so delicious …
Pour votre part, cela aurait fait double emploi puisque vous avez opté en plat principal pour les Moules sauce normande. Un plat plutôt simple mais qui a tendance à remporter un vif succès … bien que vos doigts manucurés soient salis en un temps trois mouvements !
But, in this case, it would be redundant, because, as main course, you choose mussels with Norman sauce. A rather simple course that achieves a great success … but you will quickly get your manicured nails dirty !
Les frites sont chaudes et croustillantes … Tout ce qu’on leur demande…
The french fries are hot and crunchy … Just perfect …
De mon côté , je choisis l’Aile de Raie (« Odile Deray? ») beurre noisette et câpres … J’ai remarqué qu’ en général les câpres étaient mal aimées de la plupart des gens, le genre de condiment que l’on rejette sur le côté d’une assiette, négligemment… Pour ma part, leur saveur aigrelette me rend dingue, je trouve qu’elles ont ce charme doucêatre qui me fait saliver. Et dans ce cas précis, elles se marient très bien avec l’aile de raie aux arêtes craquantes…
For my part, I take a skate with browned butter and capers … I noticed that many people don’t really like capers, it’s the kind of condiment they put on the rim of the plate … As for me, I’m fond of their sourish flavour, it makes my mouth water. Capers go well with the crunchy bones of skate fins …
A la table d’à côté, nous regardons à quoi aurait pu ressembler notre assiette si nous avions choisi « la ficelle honfleuraise », une crêpe farcie au poisson… Pas mal … mais nous restons tout de même satisfaites de notre choix initial.
Une fois le plat terminé, l’estomac bien rempli, nous nous attendons à voir arriver le dessert. Que nenni! le fromage avant! C’est tellement rare de voir le fromage s’immiscer dans un menu de nos jours… ou tout du moins s’immiscer sans payer d’extra… Ces 2 petites tranches de camembert accompagnées de salade fraîche restent la bienvenue pour clôturer la partie salée du repas. Pour ma part, il y a toujours une place pour le fromage! (Mes fesses ne me remercieront pas…)
We look at the table next to ours, just to see what « la ficelle honfleuraise » looks like (a pancake stuffed with fish) … Not so bad … But we are quite satisfied with our choice.
Now that we have eaten our fill, we expect the dessert to be served. Not at all ! Firstly, cheese ! Nowadays, it’s not often that cheese is included in a menu … without paying an extra … These 2 small slices of camembert with fresh salad are most welcome to end the savoury part of the meal. For my part, I always leave some room for the cheese !
Et le dessert arrive enfin… Je choisis l’Ile flottante aux fruits… Ahhh l’île flottante!… un dessert classique mais toujours apprécié. Cette légèreté , ce coté fondant en bouche et le doux mélange avec la crème anglaise et le caramel… je fonds et je pars à la dérive…
At last, the dessert arrives … I take an Ile flottante (floating island) with fruits … Ahhh, an Ile flottante ! … an ordinary dessert always enjoyed. The lightness, the fondant and that sweet mixture with custard and caramel … I can’t resist it and I go drifting off …
De votre côté , vous avez choisi un dessert plus terrestre avec cette tarte aux pommes tièdes et son petit pot de crème fraîche… La pâte sablée est généreusement recouverte de morceaux de pommes confites , ce qui révèle progressivement 2 sensations agréables: le fondant de la couche de pommes suivie du croustillant de la pâte sablée …
For your part, you take a « land » dessert, this warm apple pie with a little pot of crème fraîche … The sugar crust pastry is completely covered with bits of candied apples, so we have 2 pleasent feelings : the fondant of the apples and the crusty sablé pastry …
Après un repas complet comme ça, il serait temps de courir le long de la plage mais nous choisissons de discutailler encore un peu autour d’un thé. Il est si simple de se faire plaisir parfois et ce n’est pas forcément plus cher…Autant en profiter…!
After such a good meal, we could walk along the beach but we prefer to have a chat over a nice cup of tea. Sometimes, it’s so easy to have happy times and its not necessarily expensive … Let’s enjoy it …!
BRASSERIE LES 2 PONTS
20 Quai de quarantaine
14600 HONFLEUR
**
36 commentaires
MarionRocks
Waou. Il est minuit, et là j’ai juste envie de me faire une méga plâtrée !! Mais attention, tout en dignité. Ca me donne trop faim, c’est injuste !! Le dessert aux pommes, mon dieu j’en salive !!! Et l’assiette de fruits de mer, mama mia !! Et le fromage !! Orgasme culinaire. J’adore 😀 (enfin je suis archi sûre que j’aurais adoré eh eh)
Il en faut des forces pour découvrir le mystère des tortillons de sable au bord de la mer ^^
Et super le petit dessin ! Adorable 🙂
whitneyhollington
a food blog. i love it. loove the foto shots. yum yum. actually makes me hungry. incroyable. :]]]
xoxo
mad love
whitneyhollington
Marine
Je viens de manger et pourtant tu m’as mis l’eau à la bouche… hummmm des crustacés !
stéphanie
je suis pas tres fan de tout ce qui est fruit de mer en principe
mais effectivement ça m’a l’air délicieux
Christel
Alors là il fallait le faire, me donner envie de m’enfiler une assiette de coquillages à 8h30! Du jamais vu!! Encore merci pour me faire commencer une nouvelle journée de travail du bon pied 🙂 Gros bisous
Fressine
Moi aussi j’adore les câpres, ces mal-aimées comme tu dis !
Ana
what hungry!!!!!!!
Immalie
C’est pas humain de telles photos ! Miam… : )
lau-ra
il est impérativement obligatoirement nécessaire que j’arrête de faire mon tour de la blogo à ma pause de midi sans avoir encore mangé… surtout sur ton blog. en plus, comme tu le dis, ça faisait longtemps que tu n’avais plus fait ce genre de billets et je suis d’autant plus prise en traitre. des moules frites? on se belgicise par ici non? 😉
Cristina
I enjoy your blog. I like a lot the daily look section but I must confess that you look at every aspect of life (such as food) with such joy and brightness, that makes me want to know you!:) Meals at BRASSERIE LES DEUX PONTS look soooo fantastic! Cheers and thank you for the nice blog!
Viniti
Les photos sont très belles et tu écris vraiment bien !
Tu m’as donné envie d’un plateau de fruits de mer… Il est presque 14h (lire déjeuner pris) et on est lundi… VIVEMENT JEUDI !
m
wow. full of food, full of fashion and my empty stomach. horrible! 🙂 greetings from Lublin, Poland.
Barbara
Ton article est injuste, forcément en tant qu’alsacienne, je salive, mais tout en sachant qu’ici, je ne trouverai jamais un tel menu ! Il me faudra attendre début juin, une semaine en Normandie, je vais tâcher de déjeuner à Honfleur, quitte à ce que mon chéri dise que c’est toujours moi qui choisi » t’as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur, […], comme toujours… »
Merci pour cette escapade culinaire, c’est toujours un petit voyage de te lire !
Titite
J’ai faim !!!
Virginie
miam miam
Nathalie is HERE
Wowww ça m’a l’air super bon!!! Même si je suis pas très « seafruits »
OMG les desserts (bave bave bave)
Ca donne envie d’aller à Honfleur tout ça! 🙂
Et t’inquiète pas, on t’en veut pas si tu réponds en groupé!!!
C’est comme Betty mais avec tous les commentaires qu’elle a, elle deviendrait folle si elle se mettait à répondre à tous!!!
have a nice day!
Julie
Il est 20h07, autant dire que ton post me donne VRAIMENT envie !!!! 🙂
Sonia
Ahhh!!! la seafood: mon pêché mignon!!!!!!
Et Honfleur…je suis in love de cette ville à deux heures from Paname 🙂
Perso, pour y aller souvent et avoir testé moult restos’ spécialistes seafood, je must admettre que le best pour moi c’est « Au vieux Honfleur » (situé sur le port, pas loin de la mairie)…un plateau de fruits of the sea pour 32euros, mais attention hein, Ze plateau avec un grand Z!!! 😀
Pour les fringues là bas, i will dire que K créations est une other valeur sûre où je vais chaque fois (boutique aussi à Deauville et Trouville).
Bref, bé bingo: i want to aller là bas now! c’est malin 😉
Tu la godess de la tentation 🙂
Gros bécot miss,
Sonia, JCV’s secret daughter
sabrina
huuuuuuuuum!ca donne faim!!!!c est inhumain de nous montrer de pareils photos.
Daphnie
ha mais en tant que normande, je connais ce resto il me semble! quelle jolie ville honfleur, j’espère que tu as fais un petit détour par la maison satie, je suis sûre que c’est le genre d’escale sur laquelle tu pourrais nous faire un bel article (sur ce je vais manger un bout de crumble pour oublier l’envie de moules!^^)
Prisci
Ca à l’air trooooooooop troooooop booooon !!
Blair
Love your blog, you are as cute as a button.
Tokyobanhbao
MarionRocks : oui visiblement je n’avais pas assez pris de force pour trouver le fameux mystere…;-) en tous cas , merci à toi de ton devouement!;-)
*
whitneyhollington : heyhey! cool you like it… I like clothes and I like food too.. so my blog is a mix of that!;-) thank you!
*
Marine: ahh oui, moi les fruits de mer, c’est aussi mon dada! bisous!
*
stéphanie : oui je comprends , y a des personnes chez qui l’odeur insupporte…en tous cas, je peux te confirmer que c’etait tres bon…
*
Christel : tu tremperas bien tes bulots ds le bol de céréales, non?;-)
*
Fressine : ahh zut! si je mange avec toi, tu me les refileras pas… dommage!;-)
*
Ana : yummmy!
*
Immalie : héhé desolee… 🙂
*
lau-ra : oui, manque plus que les gaufres et c’est bon j’arrive direct chez toi!;-)… en tous cas, oui, il ne faut plus lire de blogs à la pause de midi!bisous!;-)
*
Cristina : you are SO cute telling me this! I ‘m very happy that foreign readers can now understand my « food » posts so I can share some french gastronomy with you…I’m very happy you like every side of my blog… Thank you so much!
*
Viniti : haha! merci beaucoup d’aimer… et vivement jeudi c’est vrai…;-) mois de mai, mois bien aimé!;-)
*
m : hahaha!! …it’s so hard reading my blog, I know… too much food on it…;-) thanks enjoying…
*
Barbara : un gros LOL! « t’as voulu voir Honfleur et on a vu Honfleur »…;-) c’est tout à fait approprié et j’espere que ton homme s’inspirera à bon escient de cette chanson… tu m’en diras des nouvelles…
*
Titite : le frigo n’est pas bien loin non?
*
Virginie : héhé miam miam aussi!
*
Nathalie is HERE : oui c’est vrai.. ca commence à faire beaucoup de commentaires(oui c’est hard pour Betty en effet…;-))… mais c’est vrai que j’essaye tant que possible de repondre car je sais que ca peut faire plaisir (moi ca me fait plaisir de lire les votres alors…) donc aujourd’hui, pas d’epilepsie en vue, je reponds donc!;-) en tous cas, les desserts etaient fabuleux… l’ile flottante legere a souhait…et le sablé aux pommes! genereux!;-) bisous
*
Julie : j’espere que ton repas est pret!!;-)
*
Sonia : ahh ton plateau de fruits de mer me donne bien envie tiens!…. sinon K creations j’ai pas vu mais je sais que Honfleur regorge encore de pleins de secrets… merci bcp et bisous!
*
sabrina : je sais je sais , j’abuse…;-)
*
Daphnie : ahh non je n’ai pas eu le temps… j’ai plutot fait de la balade à ciel ouvert;-) mais je n’y manquerai pas la prochaine fois… bisous!
*
Prisci: ohh que oui!
*
Blair : thank you so much!! Im flattered!…
Olivia (à Paris)
Tu ne peux pas, tu ne peux pas me montrer ça quand j’ai faim!!!!! OMG la tarte aux pommes hallucinante!!!!Miam!
Marieand
Miam, tes posts « resto » me font toujours super envie, presque autant que tes posts shopping ! 😉
Nannig
J’ai bien fait de venir ici après manger moi. En plus j’ai appris ce que sont les vignots (des bigorneaux quoi, ils peuvent pas parler français :oP)
Et sinon j’adôôôôre les câpres et je comprends ta douleur parce que c’est chiant quand tu peux pas en mettre sur les pizzas et tout parce que personne n’aime
Petitbobun
Que de bonnes adresses tu nous donnes !
Miam (même si j’ai encore bien mangé ce midi, toutes ces jolies photos appétissantes m’ouvrent de nouveau l’appétit !!).
Sarah
Mioum miam miam ! tu donnes faim… !
sara
on a surrement du te le demander des mintes et mintes fois mais comment tu fais pour faire les petits dessins de toi ??
Tokyobanhbao
Olivia (à Paris) : hahahha! si si je peux!!! (rire à la Fantomas)
*
Marieand: ahh ben c’est bien alors! merci!
*
Nannig : ouiiii! la pizza! c’est vrai… sinon les vignots j’avais pas capté ce que c’etait au debut… jusqu’a ce que je procede par elimination
*
Petitbobun: bon appetit alors!
*
Sarah : héhé, oui je sais!;-)
*
sara : oui la question qui revient à chaque fois (du coup elle est ds ma FAQ) je dessine sur papier , je scanne et je colorie à l’ordinataur… voila tout
Anaïs
Je suis une allergique des fruits de mers mais je laisse quand même ma trace en signalant que ce resto est dans une région magnifique…je le sais car j’y ai vécu 2 ans dans le coin!
Sonia
Miam! Ca donne faim! Mais… tu parles souvent de Honfleur et de ses environs! Tu habites en Normandie??
Tokyobanhbao
Anais: ahhh quelle magnifique region! tu as raison de le souligner!
*
Sonia: oui j’y pars souvent car je fais ma parigote qui part en week end et les destinations les plus proches pour voir la mer, c’est honfleur ou la bretagne… je ne suis pas du tout du coin…mais de la Capitale!;-) parigot ! tête de veau!;-)
sara
okay merci d’avoir répondu tu dessine vraiment bien 🙂
Sonia
Okay! Je demandais au cas ou! J’habite en Normandie, j’aurai peut être la chance de te croiser un jour! 🙂
Tokyobanhbao
sara: merci!
*
sonia: ah oui peut etre un jour! biz