Le mix de l’été

· Mode, Petites tenues en situation

J’ai parlé dernièrement de mon amour pour les marinières… mais aussi pour les salopettes et les foulards dans les cheveux : On met donc tout ça dans un blender, on mélange bien fort et me voilà avec une marinière, une salopette ET un foulard dans les cheveux : le tout réuni en une seule tenue. Il y a même du léopard en bonus ! On n’arrête pas le progrès !

I recently talked about my love for breton striped jerseys…but also for overalls and headscarfs: you blend it all together, mix it well, and here I am with a striped jersey, a pair of overalls AND a headscarf: all rounded up in one outfit. And there’s even some bonus leopard ! You can’t stop progress! (English translation by Bleu Marine)

Marinière / breton shirt Topshop
Twist scarf American Apparel
Salopette/ overalls Topshop
Sac/ bag Écoté (déjà vu ici)
Compensés / wedges Écoté (2011)

Tendances de mode

· Illustration, Mode

Coco de Tendances de Mode m’a demandé d’illustrer et de raconter mes tendances préférées pour cet été 2013 ( été qui s’est fait énormément désirer). Avant que l’automne n’arrive à grand pas ( les nouvelles collections pointent déjà leur nez), vous pouvez lire ici ce qui fait chavirer mon coeur en cette période estivale. Vous devez déjà avoir une petite idée mais on ne sait jamais !

Coco of Tendances de Mode asked me to illustrate and talk about my favorite trends for this summer 2013 (a much awaited summer). Before autumn gets here all too fast (the new collections are already around the corner), you can read here what I swooned over during the summertime. You probably already have an idea, but you never know! (English translation by Bleu Marine)

La pâtisserie Ciel

· Food

J’ai découvert un nouvelle adresse de sustentation le week-end dernier et il fallait absolument que je vous la partage !  Une pâtisserie japonaise située rue Monge, fraîchement ouverte depuis début Juillet. La spécialité de l’endroit : les Angel food cakes.

I discovered a new eatery last weekend, and I absolutely had to share it with you! A japanese bakery in Monge Street, that opened this July. Their specialty: Angel Food Cakes.

Ces pâtisseries au nom qui laisse rêveur sont en fait une déclinaison des « chiffon cakes » ou « sponge cakes » (tout de suite moins glamour) très prisés au Japon.

C’est à la base, une génoise très très moelleuse et tellement aérienne… que des anges pourraient la manger à longueur de journée sans risquer de tomber en vol (ma définition est ultra « Cucu-Arc-en-ciel-mon Petit Poney » mais vous imaginez ainsi la légèreté du gâteau).

These pastries with the dream inducing name are in fact a variant of the « chiffon cakes » or « sponge cakes » (it’s immediately much less glamorous) that are very popular in Japan.

It’s made of a very very soft and oh-so-airy genoise … that angels could eat it all day long without risking to fall down while they fly (my definition is super « corny-rainbows-my little poney » but at least you can imagine how light the cake actually is).

Intriguée, j’ai décidé de pousser la porte de cet endroit pour y prendre une formule tea time (à 12 euros) comprenant un angel cake et une boisson (ici un thé vert glacé au yuzu).

Intrigued, I decided to try their tea time menu (12 euros) that includes an angel cake and a drink (here, a iced green tea with yuzu).

Il existe 6 parfums d’Angel cakes pour les gourmands : Yuzu (citron japonais) , Matcha (thé vert), Chocolat, Praline rose, Framboise, vanille. Nous avons décidé de goûter celui au matcha et à la praline rose ce jour-là.

There are 6 Angel cake flavors: Yuzu (japanese lemon), Matcha (green tea), Chocolate, Pink praline, Raspberries, Vanilla.On that day, we decided to go for the matcha and pink praline ones.

Le gâteau renferme en son centre une délicieuse crème chantilly et effectivement, la légèreté et la finesse sont au rendez-vous. Vraiment très bon, ça fond dans la bouche.

J’avoue que je n’irai pas en manger toutes les semaines (car je suppose qu’on a vite fait le tour des parfums, un peu comme au Gyoza bar) mais un petit angel cake de temps en temps, c’est un petit plaisir à se faire. Le lieu est en tous cas très apaisant et l’accueil, très sympathique, la serveuse prenant le temps de tout nous expliquer.

In the middle of the cake, there is a delicious whipped cream, and indeed, light and delicate are worthy adjectives. Really very good, it just melts in your mouth.

I will admit I wouldn’t go have some every week (I imagine that you quickly try all of the flavors, kind of like at the Gyoza bar), but a bit of angel cake every now and then is a small pleasure to be had. The place itself is very zen and the reception very friendly; the waitress took the time to explain everything.

Cela dit, les places sont chères (il doit y avoir 8 chaises à tout casser) mais il est possible d’emporter ses Angel cakes dans de magnifiques boîtes origami pour ramener à la maison un morceau de 7ème ciel !

That being said, places are scarce (there must be 8 seats total) but you can also have the Angel Cakes for take out in beautiful origami boxes, and thus bring home a piece of heaven! (English translation by Bleu Marine)

PÂTISSERIE CIEL
3 rue Monge
75005 PARIS
(Métro Maubert Mutualité)

Page 236 sur 519