My hair by Fred & Batiste

· Mode, Petites tenues en situation

Depuis plusieurs années, je suis restée fidèle à ma coupe de cheveux : courte, ébouriffée sur les côtés, vous la connaissez par coeur. J’ai souvent eu droit à « Pourquoi ne changes-tu pas de coupe? »

Et je réponds en général que je me suis trouvée et que je n’ai plus besoin de changer. En effet, cette coupe m’apporte à la fois un volume optimal pour mes cheveux raplapla, une relative facilité de coiffage au quotidien et reflète entièrement mon état d’esprit.

For a couple of years now, I’ve been faithful to my haircut: short and messy on the sides, you know it by heart. I’ve often been asked « Why don’t you change your hairstyle? ».

And I generally answer that I’ve found myself, and I don’t need to change it anymore. Indeed, this haircut brings me both an optimal volume for my thin hair, a relatively easy daily styling, and it perfectly reflects my state of mind.

Bien évidemment que je rêverais d’une épaisse crinière de princesse Raiponce pour me faire des chignons, des tresses, des carrés plongeants et les infinies possibilités offertes aux chevelures de rêves mais je me contente du modeste cadeau que m’a fait Dame Nature.

Of course, I dream of a thick Rapunzel-like mass of locks to try out buns, braids, angled bobs and all the other infinite possibilitie that are open to dreamy hair, but I make-do with Mother Nature’s modest gift to me.

Lorsqu’on m’a proposé un relooking capillaire par Frédéric Birault, le talentueux coiffeur aux doigts de fée de Cut By Fred, j’ai donc foncé. Pour voir quelles variantes je pourrais apporter à ma coupe de base.

When I was offered a hair makeover by Frédéric Birault, the talented hairstylist with magic fingers from Cut By Fred, I went for it. I wanted to see what variations I could bring to my go-to haircut.

C’est donc dans son appart’ canon situé dans le Marais qu’a eu le tournage d’une vidéo filmée dans la meilleure ambiance qui soit.

In his awesome apartment in the Marais, we shot a video in the best of atmospheres.

On peut voir comment il a procédé pour réaliser les déclinaisons de ma coupe. Il a apporté une dose supplémentaire de volume pour me créer des coiffures plus rock et c’était drôle de se voir avec une tête un peu différente. Je vous laisse juger par vous-même mais d’ores et déjà, merci Fred ! Tu es un magicien !

You can see how he proceeded to realize variations of my haircut. He brought an additional dose of volume, to create hairstyles that totally rocked; it was fun to see myself with a somewhat different head. I’ll let you see for yourselves, but already, I can say Thank You Fred! (English translation by Bleu Marine)

Vidéo: Cut By Fred , Musique : Dato « Set me free »

Coiffure par Fred à l’aide de ses doigts magiques et du shampooing sec Batiste original

Hairstyle by Fred, thanks to his magic fingers and the Batiste original dry shampoo. 

Le « Moi » de Septembre

· Les "Moi" de l'année, Petites tenues en situation

L’article bilan du mois de Septembre, on y est enfin ! (C’est d’ailleurs en faisant ce genre de rubrique qu’on se rend compte que le temps passe trop trop vite !). Comme la dernière fois, le principe est simple, j’ai essayé de choisir la tenue qui m’a le plus plu et celle que je trouve la moins réussie. Je suis globalement satisfaite de ce mois de Septembre… Pas vraiment de tenues qui m’écorchent les yeux mais il faut quand même trancher alors let’s go !

+ aimé : Ma tenue veste Samy (à la bonne taille) et short en jean+chemise parce que je sens que quand je la regarderai dans quelques mois, je l’aimerai toujours (On prend les paris ?). Il n’y a pas trop d’éléments connotés « tendance du moment » et ça me plaît.

J’aime la simplicité du look avec quand même quelques détails un peu travaillés (les clous sur la chemise, l’imprimé hiboux… bon en gros, la chemise fait tout le boulot !). J’aime la coupe de ma petite veste Samy qui tombe comme il faut. Bref ce jour-là, je sais que je me sentais vraiment « moi » dans ce look.

– aimé : La tenue avec ma Samy trop grande et jupe léopard. Alors pourquoi donc ? Je l’ai moins aimée car déjà, la veste était trop grande en effet. Ensuite, j’aurais peut-être mis un tee shirt d’une autre couleur avec (peut-être plus foncé) et j’étais un chouïa tassée avec ces mocassins (mais bon, j’avais envie d’être à l’aise aussi, donc cruel dilemme). Ce n’est pas non plus la panique à bord mais après réflexion c’est cette tenue qui m’a le moins faite vibrer.

Here we go – the monthly assessment column for September, at last! (it’s actually this kind of columns that make us realize how time flies way too fast!). Like last time, the principle is simple, I’ve tried to pick the outfit that I liked the most and the one I found the least successful. Overall I’m happy with this month of September… No outfits that really hurt my eyes but still I have to make a choice so let’s go!

+ liked : My Samy jacket (in the right size) and jeans short+shirt outfit because I feel that when I’ll look at it in a few months I will still like it (shall we bet?). There aren’t too many « trend of the moment » elements in it, and I find that good.

I like the simplicity of this look that still has a few somewhat sophisticated details (the studs on the shirt, the owl print… well, the shirt has it all in fact!). I like the cut of my little Samy jacket, which fits just right. In short, that day I know I felt it was really « me » in that look.

– liked : The outfit with my oversized Samy and leo skirt. Why that? I liked it less, first because the jacket was too big, indeed. Then I would have probably worn a tee shirt of another color with it (maybe darker) and I was a tad short in my moccasins (well, I also wanted to be comfy, so cruel dilemma). No reason for panic stations here, but just thinking about it, this is the outfit that I was the least thrilled about. (English translation by LN)

Inn The Park

· Food

Petite pause gourmande… mais à Londres cette fois-ci ! Lors de mon dernier séjour Londonien, je ne voulais pas quitter les terres britanniques sans prendre un petit déjeuner anglais.

Devant la file interminable du très (trop) connu Breakfast Club, je me suis rabattue sur le restaurant Inn the Park situé au coeur de St James’s Park… ça tombait bien il faisait un temps exceptionnellement ensoleillé ! En tous cas, comme roue de secours il y a pire car il s’est avéré que cette solution de repli a été délicieuse !

Small gourmet break …. but in London this time! During my last London stay, I didn’t want to leave the british soil without having had an english breakfast.

With the endless cue in front of the very (too) known Breakfast Club, I settled for the Inn the Park restaurant nestled in the heart of the St James’s Park … as luck would have it, the weather was amazingly sunny! Anyway, for a plan B, it turned out to be pretty incredibly delicious!

On nous propose de déjeuner à l’intérieur ou en terrasse : J’opte pour la deuxième solution bien sûr ! Vu la météo, cela aurait été un crime de s’enfermer.

We’re offered a choice between a table inside or on the terrace: I go with the second option of course! With such weather, it would have been criminal to stay inside.

Le cadre est verdoyant et calme. Ça ressemblerait presque à un petit déjeuner Ricoré mais les principaux acteurs seraient plutôt les écureuils et les canards !

The surroundings are green and calm. It’s almost like one of those picture-perfect family brand commercials, but here the main actors would be ducks and squirrels!

On peut choisir le full British breakfast (à £12,50) mais j’ai décidé de piocher dans la carte au hasard, histoire de goûter à de nouvelles saveurs. Les smoothies varient en fonction de l’arrivage de fruits du jour ! Cette fois-ci c’était un smoothie à la rhubarbe et au yogourt.

There’s a full British Breakfast for £12,50, but I decided to pick things at random in the menu, so as to discover new flavors. Smoothies vary depending on the day! This time, it was a yogurt and rhubarb smoothie.

Je me suis laissée tenter par un granola maison aux noisettes grillées et au lait d’abricot (ne me demandez pas pourquoi ils appellent cela « lait » mais je suppose que c’est un mélange de pulpe d’abricot et de lait)… Succulent ! Attention, c’est assez copieux. Les petits appétits risquent de ne pas continuer la route mais mon estomac (et surtout mes papilles) ne veulent pas s’arrêter en si bon chemin.

I was tempted by the home made granola with toasted hazelnuts and apricot milk (don’t ask me why they call it « milk » but I suppose it’s some mix with apricot pulp and milk) …. Scrumptious! Careful though, it’s pretty generous. Small appetites may not be able to go on, but my stomach (and my tastebuds, mostly) do not feel like stopping just yet.

On peut également choisir du muesli aux amandes effilées, pommes et prunes. C’est plus léger que le bol de granola et la texture « bouillie » qu’on pourrait redouter se marie à merveille avec les fruits coupés. Très frais. Parfait.

You can also get muesli with sliced almonds, apples and plums. It’s somewhat lighter than the granola, and the « mushy » texture that one could fear mixes perfectly with those cut-up fruits. Very refreshing. Perfect.

Vient alors le plat de résistance ! Des oeufs au plat et leurs petites pommes de terre sautées au « dexter salt beef hash » que je ne saurais pas vraiment traduire en français mais ce sont des sortes de miettes de boeuf séché salé qu’on parsème sur les petites patates. Terrible !

Pour ma part, je choisis l’oeuf à la coque et ses mouillettes de jambon fumé et de cheddar. Mais attention, pas n’importe quel oeuf : un oeuf de canard (ou plutôt un oeuf de cane pour être « biologiquement » possible) ! Je n’en ai jamais goûté auparavant. Évidemment ça se rapproche de l’oeuf de poule mais la saveur est quand même un poil (ou plutôt une plume) différente. Je ne disserterais pas sur la sensation voluptueuse de la trempette du pain au jambon/cheddar dans l’oeuf… ça relève de l’extase (mmm soo sexy).

Then comes the main course! Sunny-side-up eggs and their fried potatoes with « dexter salt beef hash » that’s impossible to translate into french, but it’s some sort of bits of salted dried beef that’s sprinkled on top of the potatoes. It’s terribly good!

On my part, I went with the soft boiled egg and soldiers with smoked ham and cheddar. But careful now, it’s not just any type of egg: it’s a duck egg! I had never tried one before. Of course, it’s very close to a hen’s egg, but the taste is a tiny bit different. I won’t elaborate on the sensuous sensation of the ham/cheddar bread being dipped into the egg … it was ecstatic (mmm, sooo sexy).

Et pour terminer (je me demande comment on a pu finir tout ça !), une tasse de thé english breakfast accompagné d’un muffin grillé tartiné délicatement au beurre et à la confiture. Une recette simple mais qui fonctionne toujours !

And for the finishing touch (I wonder how I managed to finish all that food!) a cup of english breakfast tea with a toasted muffin, delicately spread with butter and jam. A simple recipe, but it always works!

Je ne saurais trop conseiller cette adresse (surtout lorsqu’il fait beau !) aux amateurs de brunchs complets. Les produits sont extrêmement frais, le service est souriant, efficace et le cadre est enchanteur.

Et si vous arrivez à vous lever de votre chaise après ça, vous pourrez même applaudir la relève de la garde à cheval qui passe à deux pas d’ici… Mais j’ai bien dit … SI vous arrivez à vous lever !

I couldn’t but recommend this address (especially when the weather is good!) to full brunch lovers. The products are extremely fresh, they provide a pleasant, efficient and smiling service, and the setting is enchanting.

And if you manage to raise from your chair after that, you can even go applaud the mounted guards changing ceremony, it’s right nearby….but, as I said… IF you manage to get up! (English translation by Bleu Marine)

INN THE PARK (PEYTON & BYRNE)
St James’s Park
LONDON SW1A 2BJ

Page 283 sur 519