Je suppose qu’il y aura des endroits nettement moins chers pour déguster une pizza dans Paris mais il fallait quand même que je vous emmène ici: chez PIZZA CHIC. Dans le nom , tout est dit: ici, la pizza a mis sa plus belle robe pour aller danser puis se faire manger… triste sort pour une pizza de luxe! Ne rechignez pas à venir avec moi, je vous l’ai dit, c’est moi qui invite! Entrons donc nous installer dans ce décor nappé de blanc et de lampes incandescentes pendues au plafond. Sobre. Chic. Pizza Chic. (Encore un slogan digne de ce nom!)
There’s certainly cheaper places to eat a pizza in Paris but I wanted to take you here with me : PIZZA CHIC. You can read it in the name of the restaurant : here, the pizza is in all its finery, just to let itself be eaten … Sad fate for a luxury pizza ! Don’t balk at coming with me, I told you, it’s my treat ! So, let’s go in and sit down in this white décor with incandescent lamps hanging from the ceiling. Sober. Chic. Pizza Chic (a slogan worthy of the name !).
Le menu nous est apporté. Quelques lignes, pas de fouillis dans la liste, on se repère facilement dans la carte. Le choix est fait pour chacune d’entre nous: Une pizza! (sans blague?) Nous aurions bien pris des antipasti pour débuter mais il paraît que la taille de la pizza est assez conséquente donc nous resterons sobres. Chic. Pizza chic.
They bring us the menu. A few lines, the menu is clear. We make our choice ! A pizza (really !). We would have taken antipasti to begin the meal but it seems that the pizza is sizeable. So, we’ll be sensible. Chic. Pizza chic.
Je choisis la pizza Gambillo. Dessus, des tomates cerise, du stracchino (=fromage de vache italien), du jambon de Toscane (18mois d’affinage= c’est ce qui est écrit sur la carte!) et de la roquette. En effet, on ne nous a pas menti: la pizza est grande et généreuse. Moi qui ne termine pas souvent le contour de la pâte des pizzas, celle-là est tellement croustillante et moelleuse qu’on se verrait bien la manger sans garniture… J’exagère à peine mais la pâte est vraiment très bonne.
I choose the Gambillo. On the top, cherry tomatoes, stracchino (italian cow milk cheese) and Tuscany ham (18 months matured, it’s written on the menu !) and rocket salad. Yes indeed, it’s true : the pizza is sizeable and generous. I could even eat only the pizza crust without the filling, the dough is so crusty and moist, though I rarely finish the crust of a pizza. I exaggerate a bit but the dough is really very good.
De votre côté une pizza Diva: rien que ça! Je savais bien que vous aviez vos caprices de star! Au-dessus, des tomates, de la Mozzarella (= fromage italien: haha… non je ne vous fais pas cet affront!), du jambon cuit aux herbes, des champignons et des olives taggiasche. Apparemment, l’olive taggiasche c’est un peu la Rolls des olives. J’ai justement fait des recherches sur la toile pour voir qu’est ce qui la différenciait des autres mais je n’ai pas vraiment trouvé. Donc si quelqu’un a une explication, ce serait chic. Pizza chic.
For you, a Diva : no less ! I already know that you’ve star whims ! On the top, tomatoes, Mozzarella (= Italian cheese : haha … I don’t affront you !) ham cooked with herbs, mushrooms and taggiasche olives. Apparently, taggiasche olives are the best ever. I precisely did research on the web to see what makes them different from the other olives and I didn’t find anything. So, if somebody has an explanation, it would be nice to tell me.
Après avoir englouti nos énormes pizza bien garnies , nous choisissons un dessert: Ahhh la pizza au nutella me tente atrocement mais je crois que je vais être raisonnable car la pizza m’a bien repue. Vous capitulez de votre côté. J’opte pour une panna cotta que l’on pourra partager si l’envie vous dit! Il me semble que la pannacotta est un dessert qui partage. Un peu comme les épinards ou les brocolis. C’est un dessert qui ne fait pas l’unanimité contrairement à une pizza au nutella par exemple… mais moi j’adore ça! Ce côté à mi chemin entre le fromage blanc et le flan, ce coulis de framboise…. moi je fonds.
Having gulping our huge helping of pizza, we choose a dessert : Ahhh, I feel like a Nutella pizza but I’ll be reasonable as I’ve eaten my fill. For your part, you give up. I choose a panna cotta that we could share if you feel like it ! Panna cotta is not a dessert that everybody likes. Like spinach or broccolis. Everybody is not unanimous about Panna cotta contrary to a Nutella pizza for example … but I love that ! Midway between fromage blanc and custard tart, and the raspberry coulis … It makes me melt.
Ca y est le repas est terminé! L’addition est un peu salée (compter environ 20-25 euros pour la pizza). Pendant tout le long, vous remarquez que nous n’avons bu que de l’eau. Eh oui! ça fait du bien parfois d’être sobre. chic. … je vous laisse finir!
That’s it, we’ve finished our meal ! The bill is a bit steep (about 20 – 25 euros for a pizza).You’ve certainly noticed that we’ve drunk only water. Well, it’s good sometimes to be sober. Chic …I let you finish the sentence!
Restaurant PIZZA CHIC
13 rue de Mezières
75006 PARIS
Métro Saint Sulpice