Le plastique c’est fantastique!

· Mode

Un lapin aux multiples visages : tantôt « moustachu », « incognito a lunettes » ( tête plus accueillante tu meurs!) « muet » ou « gourmand »! A rabbit with many faces : sometimes « with a moustache », sometimes « incognito with glasses » (you couldn’t imagine a nicer face!), « dumb » or « fond of food »!(Happy Labbit Kidrobot)

Des bottes de pluie qui vous sont familières à présent avec leur noeud papillon/ Bow tie wellies, you are now familiar with (Melissa Vivienne Westwood)

Une Hello Kitty tout « squelette » dehors …/ A Hello Kitty showing her « skeleton » ( Sanrio special edition)

PS: Toujours PAS de ligne téléphonique ni d’ Internet chez moi! Encore un billet de blog preparé ds la douleur!! Vive la réactivité du service client France telecom!… Réactivité concurrençant celle d’une huître tétraplégique sous somnifère…

Re-PS: J-7 avant mes dédicaces de « Serial shoppeuse » au salon du livre ! Hiiiiiiii! Notez bien les horaires ici et pré-imprimez vos billets d’entrée!

Re Re PS: un très bon weekend a toutes (tous)!

*

PS : I’m still without any phone and Internet connection at home ! …This post was written once again with pain !! Thank you the Customer Service of France Telecom ! A tetraplegic oyster taking sleeping pills would do faster …

Re-PS : D-day in 7 days, before I sign my book « Serial shoppeuse » at the Salon du Livre (Book Exhibition) ! Hiiiiii ! Make sure to write down the hours I will be there, here and pre-print your ticket, here!

Re-re-PS : a great weekend to all of you !

 

Blog Tout Terrain

· Mode

A l’ heure où j’écris ce billet , j’ai l’impression de faire du  « Blogging Tout Terrain  » car ayant une panne d’ internet à la maison, je me suis rabattue sur l’ iPhone pour écrire ce texte réjouissant, ai transféré les photos du reflex vers l’ordinateur puis retransféré les « élues » sur une clé USB qui a été transportée vers un autre ordinateur avec un Internet valide … Bref, pire que Koh Lanta … Un billet à la sueur du front!

Pour vous montrer quoi en fait? Pour vous montrer cette veste rayée comme on peut en voir beaucoup en ce moment dans les magasins… Zara, Sandro en regorgent… Et j’hésitais pas mal devant leurs modèles mais Petit Bateau a eu raison de moi. A cause de ses jolis boutons  « ancre » et de son aspect mi-veste mi-gilet… Je suis ravie… mais pas mes yeux qui maudissent cette panne d’Internet  (ni mon pouce droit qui pianote en solo sur le clavier du téléphone !) Je rends donc l’antenne en espérant que vous arriverez à lire ce billet posté dans la douleur!

At the moment when I write this entry, I feel as if I do « cross-country » blogging, as there is an internet failure at home … I made do with my Iphone to write this entertaining text, transferred the photos from the reflex camera to the computer and re-transferred those that I’ve chosen on a USB key, using Internet on another computer … A post made by the sweat of my brow !

What was I to show ? This striped cardigan like those we see at present in every store … There are lots of them at Zara, Sandro … I hesitated a lot between all the models, but Petit Bateau got the better of me. Because of the nice buttons with anchors and also because it’s half jacket, half cardigan … I’m delighted … but my eyes aren’t, cursed be the Internet failure ! (and so is my right thumb that is tapping away solo at my phone keyboard !). I now go off the air and hope you can read this post I made with pain !

Veste/ jacket Petit Bateau
Collier/ necklace Pimkie
Blouse Zara
Montre/ watch Casio data retro bank
Jean slim/ skinny jeans Levis 571
Boots Melissa Vivienne Westwood

 

A la recherche du pantalon…

· Feel inspired

Durant la Fashion week, on peut choisir de s’inspirer sur les podiums ou autour des podiums. J’essaye de faire les deux même si j’avoue que je suis plus facilement conquise par les looks concoctés en dehors des podiums… C’est un peu plus  « prêt à consommer » et ça , ça me plait. En ce moment, je focalise sur les pantalons larges et pantalons « presque  » sarouel , c’est-à-dire des pantalons où l’on est à l’aise dedans mais avec une entrejambe pas trop basse , histoire de ne pas ressembler de trop près à Passe Partout dans Fort Boyard. Donc je m’imbibe de ces différents looks glanés ça et là et, lors d’un feuilletage de magazine durant un « certain » trajet en train vers Genève, je suis tombée sur ce pantalon: Un « By Zoé ». Impossible de trouver un point de vente où je pourrais essayer ce pantalon qui m’a l’air bien sympathique: une légère forme jogging, le bas retroussé, des liens à la taille… Il m’a l’air d’être le parfait candidat pour les beaux jours…Donc , boutique By Zoé , montre-toi et signe d’un Z comme Zorro pour que je puisse te repérer, t’essayer et mettre en pratique tout cela!

During the Fashion week, you can be inspired by what you see on the catwalk or around it : I try to be inspired by both even if I have to admit that I’m much more smitten by the outfits I see outside the catwalks … It’s a bit more « ready to use » and I like that. Just now, I’m focused on wide pants and « almost » harem pants, that means pants you feel comfortable in but with the crotch not to low, in order that I don’t look short-legged. So, I absorb these different styles I see here and there and while flipping through a magazine during a « certain » trip to Geneva, I came across these trousers : a « By Zoé ». I couldn’t find any sales outlet to try on these nice trousers : a sweatsuit look, with rolled up legs and straps at the waistband … They seem to be the perfect one in summertime … So, By Zoé store, please appears and sign with a Z like Zorro so I can locate you, try you and put the whole into practice !

Crédits photos: Trendycrew, Vanessa Jackman, Facehunter, Stylesightings

 

Page 418 sur 518