Garde alternée

· Mode

Les hommes qui décident d’aller faire les soldes , cela peut s’avérer particulièrement intéressant. Mais les soldes pour EUX, je veux dire… Car pour nous, je pense qu’on connaît toutes la nonchalance des pattes masculines  lorsque nous errons dans un magasin , les avis divergents sur la question , les regards blasés .Un « Qu’est ce que t’en penses? »  bénéficiera d’une réponse qui dépendra du moment où nous la posons. Début de  journée: « Ahh ouai pas mal mais cette couleur tu as déjà… » ( homme très à l’écoute se mettant dans la peau d’un styliste aux conseils pointus ). Fin de journée:  « Oui ça va, prends -la » (homme moins à l’écoute et parfois carrément aveugle car valide  une blouse particulièrement hideuse). Bref , j’exagère le trait car j’ai la chance d’être accompagnée d’un homme très très patient niveau shopping… mais bon , la patience a ses limites.

Cependant, j’en reviens au fait qu’un homme qui fait les soldes pour LUI , c’est intéressant pour NOUS… En effet, maintenant que Sandro a ouvert un corner homme, le mien a décidé d’y jeter un oeil pendant la période bénie. L’homme est efficace , rapide, il essaye, il prend et ramène la marchandise à la maison . Il  montre son butin. Et je vois cette chose  bleue et moëlleuse. Un gilet! Tout à fait ce qu’il me faut en ce moment! Résultat: les négociations vont bon train le matin devant ce  fameux gilet… Limite c’est à celui qui se lèvera le plus tôt pour garder l’option dessus. Mais après de longues discussions,c’est décidé, nous avons opté pour la garde alternée du gilet… je pense que c’est ce qu’il y aura de  moins traumatisant pour lui… C’est pour son bien… et le mien aussi!

*

It could be particularly interesting when men decide to go to the sales ! But I mean, THEIR sales … Because, as far we, girls, are concerned, we all know how reluctantly men go shopping with us, our opinions are divided, on that question, they seem bored : You ask « what do you think of that » and the answer will depend on the moment you ask your question. In the morning : « Well, yes, OK, but you already have something like that …» (a very in-depth advice from a man who listen to you and who put himself in a designer’s shoes). In the evening : « Yes, OK, take it » (words said by a man who doesn’t really listen to you and who is really blind because it’s a real ugly blouse). Well, I’m exaggerating the character because I have the good luck to have a very patient man with me when I go shopping … but patience has its limits.

However, I come back to the point that when a man goes to the sales for HIMSELF, it’s good for US too … Now that there is a men section at Sandro, my man has decided to have a look at it during the sales. The man is efficient, fast, he tries it on, it takes it and brings the item home : he shows you his loot. Then I see this blue and fluffy thing. A cardigan ! It’s just what I want right now ! And what happens ? We negociate very hard, in the morning in front of this famous cardi… Ultimately, the first who wakes up takes out an option on it. But after debating, the matter is settled, we’ll got alternating custody of the cardi … I think it will be less traumatic for it … It’s for its own good … and mine too !

*

Gilet/ cardigan Sandro homme
marinière/stripped shirt Claudie Pierlot
Collier/ necklace Printemps
Short en jean/ denim shorts Levis vintage
Boots KG by Kurt Geiger

**

Vivement le Printemps!

· Petites tenues en situation

J’ai eu ma dose d’hiver je crois. Ca y est , je l’ai mûrement réfléchi, je le balance sans honte: je suis plus qu’ ouverte au Printemps maintenant . Surtout au moment où j’ai pris ces photos puisque on ne dirait pas comme ça mais il pleuvait vraiment très fort . Mais, j’ai tout de même réussi à trouver un refuge inespéré.

Alors pourquoi cette envie de printemps? Eh bien, entre nous, j’ai un peu l’impression d’avoir fait le tour de ce que l’on peut porter en hiver : ahh si , je n’ai pas encore porté de cache-oreilles ni de cagoule  tiens… On va dire que ce sera pour l’hiver prochain. Tout de suite, j’ai envie de matières plus légères , de fleurs ( un peu comme en porte Tokyobibi dans le billet précédent, c’est-à-dire « grosses fleurs de papier peint »), de blazer fluide couleur pastel… J’ai d’ailleurs hâte de découvrir les nouvelles collections plus en profondeur. Le fait d’avoir bossé à fond sur mon livre m’a quelque peu transformée en ermite ces derniers mois . Du coup, je suis déconnectée de ce qui se passe dans les magasins pour les beaux jours… Un grand retour vers la civilisation s’impose et je reviendrai vous faire part de mes impressions printanières, avec un regard neuf et frais. Sur ce, un look fait majoritairement de vieux et de froid…

*

I think I have had more than my share of Winter. And now, I just want to chuck it out without any regret and I’m just waiting impatiently for the Spring to come. Especially at the moment I took these pictures as it was raining heavily. But, all the same, I managed to find an unexpected refuge.

Why do I want so much the Spring then ? Well, speaking frankly, I’ve a feeling that I’ve explored all the winter clothes : ahh ! I’ve not yet worn earmuffs or a balaclava … Perhaps I’ll do the next Winter. Right now, I want lighter fabrics, flowers (the same Tokyobibi is wearing in my previous post, i.e. « wallpaper big flowers » ), slouchy, pastel color blazer … Besides, I can’t wait to discover the new collections. These last months, I had been working thoroughly on my book and I became a kind of hermit : as a result, I’m completely out of touch with what’s going on in the stores with the summer collections … The return to civilization is imperative and I need to come back to reality and let you know about my Spring impressions, with a fresh and new look. So saying, an outfit mainly made of old things, inspired by the cold weather …

Perfecto léopard Zara
Circle scarf American Apparel
Tee shirt « Yelle » H&M against AIDS
Sarouel/ harem pants Zara
Ceinture/ Belt H&M
Sac/ Bag Covered Velo Balenciaga
Boots Kookaï

**

Page 423 sur 519