» Togs unlimited  » POWER RANGERS

· Petites tenues en situation

chevignon

La fin du Monde approche… Au vu de ce terrible présage, notre boss, au nom secret de « Colvert Chevignon » a missionné Alix, Betty et moi pour sauver l’humanité des méchantes forces du mal. En effet, il a détecté en nous un potentiel de combat insoupçonné… Qui aurait pu croire que ma ceinture verte de judo 2ème dan aurait été si utile, plusieurs années après? Nous avons donc endossé les fameuses armures rouge, jaune et violette pour faire face à l’ennemi vicieux! Parfaits gilets pare-balle  aux couleurs éclatantes aveuglant les malfrats, nous étions prêtes à déjouer les tours de la menace maléfique en faisant diversion par des échanges de doudounes intergalactiques! Tantôt force Jaune ( oui je sais c’est ce qui me va le mieux au teint … comme par hasard!), force Rouge ou force Violette, nous avons réussi à déjouer le stratagème des ennemis qui ont tenté de prendre notre apparence, dans un habit similaire mais aux couleurs plus sombres! Synchonisation des montres, maniement du sabre laser, sauts de cabri, nous sommes les nouvelles Power Rangers! Trembleeeez!

*

The end of the world draws near … In the light of this terrible omen, Alix, Betty and I were commissioned by our boss, whose secret name is « Mallard duck Chevignon » to save the world and fight the forces of evil. He detected in us an unsuspected fighting potential … Who could imagine that my second dan judo green belt would be so helpful, so many years later ? So we put on our famous red, yellow and purple armours to face the nasty enemy ! With these perfect bulletproof jackets with bright colours that blinds the thugs, we were ready to thwart their evil plans. We create a diversion by swapping our intergalactic down jackets ! Sometimes Yellow Power Ranger (yes, I know it’s the colour that suits my complexion the best … what a coincidence !), sometimes red or purple Power Ranger. We succeeded in foiling the enemy stratagem, they tried to take our physical appearance, dressed like us but in darker colours ! Watches synchronization, lightsaber handling, somersault, we are the new Power Rangers ! Live in dread of us !

chevignon

tokyobanhbao powa ranger

casio watch

betty alix tkbb powa

chevignon

chevignon

powa ranger chevignon

chevignon

Crédit photos: Force verte/ Green Power ranger ^^

*

Doudounes des années 90 rééditées/ 90’s reedition down jackets CHEVIGNON « Togs unlimited »
Montres/ watches Casio data retro bank
Chaussures corsetées / corseted shoes Bronx
Boots Chie Mihara
Collier/ necklace Pimkie
Bracelets H&M and Marc Jacobs
Tee shirt Petit Bateau
Skinny Jeans Levis 571
Gants/Gloves Sonia Rykiel
Vernis à ongles/ nail polish Paris de Mavala

**

On s’inspire derrière les podiums…

· Feel inspired

nylon mag NKOTB tkbb

Comme je le dis depuis toujours, je suis plus inspirée par les filles que je croise dans la rue ou dans les blogs de streetstyle que les mannequins sur papier glacé. Plus de facilité à se projeter sur une « mortelle » qu’une « icône »… et pourtant , parfois dans les magazines, lorsque les mannequins passent dans les coulisses, on peut grapiller quelques petits styles intéressants.

As I always say, I’m much more inspired by girls I see in the streets or in streetstyle blogs than by models on glazed paper. It’s easier to project oneself on a « mere mortal » than on an « icon » … even so, sometimes in magazines, when the models are no more on stage, we can catch some inspiring styles.

topmodels

J’ai quand même l’impression que ces  jeunes femmes aux mensurations parfaites sont parfois un peu toujours habillées sur le même modèle : perfecto « rockisant », short en jean tailladé , tshirt de groupe musical et couleurs sombres, très sombres… En même temps, à porter des couleurs et formes extravagantes sur le podium, elles doivent vouloir calmer le jeu en dehors des spotlights (quoique Agyness  Deyn calme rien du tout , elle…)

All the same, my impression is that these young ladies with their perfect measurements are always dressed in the same style : rock style jacket, shredded jeans shorts, tee shirt with a logo of a band and dark, very dark colours … It’s certainly due to the fact that, on the catwalk, they have to wear clothes with eccentric colours and cuts. As a reaction, when they are out the spotlight, these girls are dressed in a more classical way ( although it’s not the case with Agyness Deyn …).

topmodels

Je me suis amusée à dessiner aux crayons de couleur une petite mannequin sortant de défilé et surtout arborant un tee shirt que j’aimerais beaucoup avoir : le tee shirt des New Kids on the Block! … qui ont bercé mes années de Primaire à coup de « Right stuff » et de « Step by step! » (N’ayant aucune notion d’anglais à l’époque , il m’était facile de chanter phonétiquement les paroles!)… Ahhh ! et j’oubliais ! ce merveilleux veston militaire et ses brandebourgs  dorés… signé Balmain si j’ai bien lu… il me tue…

For fun, I draw with my crayons a little model leaving the catwalk and wearing a tee shirt that I would love to have : a tee shirt of the New Kids on the Block ! … Their songs that I grew up with during my primary school years, with « Right stuff » and « Step by step ! ». (At that time, I hadn’t the faintest notion of English, so it was easy for me to sing the song phonetically ! « step by step ooooo baby !!)….Ah ! Yes, I almost forgot ! This wonderful military jacket and its gilded frogs … signed by Balmain, if I’m right … it’s to die for…

tkbb loves balmain

Credits photos: Magazine NYLON Japan

Edit de 13h50: apparemment cette dernière veste est de BB DAKOTA et non de Balmain (merci Sandy!^^) et j’attends de baver dessus en vrai… car , oui je l’ai commandée! /On the last photo, this jacket is from BB Dakota and not from Balmain: can’t wait to see it in real cos I’ve ordered it this morning…

**

Un perfecto d’officier

· Mode

veste Maje

Les aléas  du shopping nous font aller vers des chemins imprévus…  La semaine dernière, une sortie « shopping » s’est s’avérée LA sortie shopping inespérée puisque depuis Barcelone (c’est à dire environ 3 semaines) je n’ai pas mis les pieds dans un seul magasin , faute à une certaine Tokyobibi et autres personnages qu’il faut que je dessine en long , en large et en travers , pour mon plus grand plaisir tout de même… mais du coup, le shopping est passé carrément à la trappe! Voilà donc pourquoi cette journée shopping devait être amortie.

Mon objectif du jour: trouver un perfecto … car aussi étonnant que cela puisse paraître , le perfecto est aux abonnés absents de mon armoire, je ne sais trop pour quelle raison … bref , la journée s’annonçait sous les couleurs du « couir » de Biker et des zips… Réflexe de Pavlov: je vois , j’entends le mot « cuir » ou le son d’un zip,  j’essaye! Peu importe dans quel magasin…

Je rentre alors chez Maje dans le quartier du Marais: jusque là tout se passe comme prévu ( à part une certaine déjection de pigeon ayant atterri sur ma main: un décalage géographique de 2 mm et je me la recevais sur la face): je vois un perfecto que j’essaye puis la vendeuse sentant que j’hésite me tend un autre morceau de cuir  et mes sens s’affolent:  excitation, questionnement, un perfecto pas tout à fait comme prévu, une déviance vers le militaire… Je l’essaye une dizaine de fois quand même , je suis conquise… Finalement pas de perfecto de motard sur mes épaules , mais un perfecto d’officier… je gagne en grade!

*

The uncertainties of shopping lead us to unexpected way … Last week, a shopping outing turned out to be THE unexpected shopping outing, as since Barcelona (i.e. circa 3 weeks ago), I didn’t go shopping because of a certain Tokyobibi and other characters I have to draw for my greatest pleasure, really … so, going shopping was written off ! That’s why I had to make the most of this shopping day.

The purpose of it was to find a perfecto jacket … would you believe it, I don’t have any in my wardrobe, I don’t really know why … Well, this day should be a « leather, biker and zipper » day … Is it a Pavlovian response ! but when I read the word « leather » or hear the sound of a zipper, I try the item on ! Whatever the store …

So, I go into Maje’ store in the quarter Le Marais : and so far everything goes well (except a pigeon mess that fall on my hand, 2 minutes earlier and I would have get it on my face) : I see a perfecto jacket, I try it on. Noticing my hesitation, the saleslady holds another piece of leather out to me and all my senses are amazed : excitement, questioning, a perfecto jacket, not exactly the one I was thinking about, a military look … Even so, I try it on 10 times, I love it … In the end, no biker’s perfecto on my shoulders, but an officer perfecto … I get promotion !

veste maje

veste maje

veste maje

veste Maje veste maje

short levis

Veste perfecto d’officier/ Jacket Maje
Tee shirt Zara
Collier/ Necklace Pimkie
Sac frangé/ fringe bag Marc Labat
Short en jean/ Shorts Levis vintage
Chaussures/ Shoes Kookaï

**

Page 442 sur 518