Dans les ruelles…

· Petites tenues en situation

ruelle barcelone

Comme je l’ai dit dans mon billet « mise en bouche  » de Barcelone, j’ai vraiment eu très très chaud durant ces vacances espagnoles… marchant en cherchant à chaque fois le coin d’ombre béni  pour m’abriter du soleil cogneur… et je dois dire qu’il n’y avait rien de tel que les petites ruelles pour se protéger du soleil ( parfois il faut aussi s’y boucher le nez, mais dans la vie il faut faire des choix) …En plus , je pouvais joindre l’utile à l’agréable, car en général , à Barcelone, ce sont dans les petites ruelles que l’on trouve les boutiques les plus sympas…

Pour en revenir aux chiffons, puisqu’ici , entre filles, c’est plutôt ça qui nous intéresse, j’ai trouvé ce petit gilet à clous de la marque Sfera ( ?) dans un des stands du Grand magasin El Corte Ingles… Pas vraiment le grenier à trésor selon moi car ayant parcouru les 3 étages , je n’ai rien vu de très plaisant: des polos colorés, des tshirts à inscriptions peu discrètes… mais bon, il en faut pour tous les goûts!… et ce gilet , je l’ai vu en m’apprêtant à sortir du  magasin, scintillant sur son cintre comme un appel au secours… Je ne vais pas vous refaire l’épisode du coup de foudre… essayé, adopté: bref ce scénario est presque toujours le même finalement … et aussi parce que le chapeau que j’avais amené n’était pas suffisamment couvrant, je me suis également laissée tenter par ce panama on ne peut plus classique chez Claire’s...Voici en gros l’essentiel de mes achats barcelonais… Rien d’autre à déclarer? si si… un blazer à carreaux (non présent sur cette tenue pour cause d’inadaptabilité météorologique) et quelques babioles… oh trois fois rien…

*

As I already told in my previous post about Barcelona, I felt very very hot during these Spanish holidays … walking while looking for a blessed shady place … to be sheltered from the blazing sun … and nothing is better than these little lanes to shun the sun ( sometimes you also have to hold your nose, but in life, we have to make our choice) … On top of that, I could combine business with pleasure, because, usually in Barcelona, it’s in these little lanes where you can find the nicest shops …

But, let’s go back to clothes, for we are girls and it’s what we are interested in. I found this little studded waistcoat from the brand Sfera (?) in a section in the « El Corte Ingles » department store … No real treasure inside, having gone all over the 3 levels, I didn’t see any nice stuff : colorfull polo shirts, tee shirts with garish logo … well, each to his own ! … And this waistcoat, I saw it on my way out, shimmering on its coathanger, calling for help … I won’t pull the same trick on you again and say I had a crush on it … I tried it, I loved it : in short, things always happen like that after all …Also because the hat I was wearing in the sun wasn’t big enough, I let myself be tempted by this very classic Panama hat by Claire’s …That is roughly the main part of my purchases in Barcelona … Do you have anything to declare ? Yes, yes … a checked blazer ( you don’t see it on this outfit because it doesn’t match the weather) and also some odds and ends … oh ! next to nothing …

ruelle barcelone

ruelle barcelone barcelone

chapeau Claire’s

ruelle barcelone ruelles barcelone

Gilet à clous/ studded waistcoat Sfera
Tee shirt en lin/ linen tee shirt Petit Bateau
Boyfriend bermuda Zara
Chapeau/ Hat Claire’s
Montre/Watch Casio data retro bank
Sandales/ sandals Zara
Sac / Bag Sessun

**

Back from Barcelona !!

· Illustration

back from barcelona

Un billet en 10 jours, on peut dire qu’on a vu mieux niveau rythme de postage sur ce blog!… Mais que voulez vous, c’est l’été, les vacances… et en parlant de vacances, j’y étais depuis tout ce temps, sans prévenir, sans vous dire au revoir … mais à quoi bon les « au revoir » puisqu’ aujourd’hui je vous retrouve!… Je suis  partie en Espagne à Barcelone pendant une semaine ( oui … cette année les vacances sont courtes pour moi mais c’est pour la bonne cause: je dois bûcher sur le livre de Tokyobibi!) … Cela dit, cette semaine a été une véritable soupape pour moi, remplie de couleurs, de saveurs et d’ambiance chaleureuse!…  Me voilà donc requinquée! Le temps de trier toutes les photos prises au pays des Tapas et je vous emmène revivre avec moi mon périple espagnol! Mes premières impressions à chaud en vrac :

Je n’ai jamais autant marché qu’à Barcelone: des Ramblas jusqu’à la plage, du Barri Gòtic jusqu’à El Raval en repassant par le quartier El Born pour monter en haut de la Sagrada Familia… Je ne suis même pas allée une seule fois sous terre pour goûter aux joies du métro , c’est dire!( Par contre, j’ai triché une fois , j’avoue… avec Joe le Taxi ou plutôt Joan le Taxi… devrais je dire, pour rester plus « couleur locale »…)

J’ai réussi tant bien que mal à supporter la chaleur et le soleil au Zenith ! Dur dur de rester « soo fresh » dans ces contrées…

Plaisir des yeux avec les innombrables monuments, parcs, maisons signés Gaudi…

*

Just a single post in 10 days, there was time where I was more constant on my blog ! … But, what can you do, it’s summer, it’s holidays … Speaking about holidays, I was on holiday during that time, without telling you, without saying good bye … But, what’s the use of saying « good bye » for I see you again today ! … I was travelling in Spain, in Barcelona a whole week (yes … this year, my holidays were rather short, but it’s for a good cause : I have to work on Tokyobibi’s book) … Having said this, that week I felt really relaxed, a week full of colours, full of flavours, in a warm atmosphere ! … Now, I’m back on form again !I have to sort out all the pictures I took in the country of Tapas and I will take you with me to relive my Spanish tour ! Here are my first on-the-spot impressions, at random :

I have never walked so much than in Barcelona : from Ramblas to the beach, from Barri Gotic to El Raval, walking to the El Born quarter to go up to the Sagrada Familia …I didn’t even enjoy the delights of the subway in fact ! (on the other hand, I cheated once, I confess, I took a taxi …). I was doing my best to bear the heat and the sun at its Zenith. Hard to stay « soo fresh » in those lands … It’s a pleasure to see the innumerable monuments, parks and houses designed by Gaudi …

sagrada familia sagrada familia

ruelle barcelone

casa mila

Mon niveau en espagnol devenu très précaire (vestige des années lycée)  m’a quand même permis de me faire comprendre ( « Hola=Bonjour! »… »Gracias!=merci! » « La cuenta por favor!= L’addition s’il vous plaît! » sont mes « Best of ») ,  mais le grand nombre de touristes tricolores me fait dire que Barcelone est en passe de devenir une province française…

La gourmandise est dangereusement cachée dans tous les coins de rue  avec ses tapas variés, fruits frais du marché et sucreries catalanes…

*

Even with my rather low level in Spanish (remnants of my highschool years), I made me understood (« Hola = Hello » … « Gracias = Thank you » … « La cuenta por favor = Can I have the bill, please » are my Best of), but the great number of French tourists make me think that Barcelona is becoming a French province …
On every street corner, greed is watching out for you to come : with varied tapas, fresh fruits from the market and Catalan sweets …

marché de la boqueria marché de la boqueria

gateaux Caelum

Niveau shopping: Un nombre impressionnant de magasins Zara, Bershka, H&M au mètre carré (dont un absolument magnifique à la Portal del Angel : on se croirait dans un grand château/boîte de nuit/Star Ac’, le tout ultra design: dès l’entrée ,on est THE Star avec les marches d’escaliers qui s’allument… ) Vous pouvez m’interroger sur toutes les collections présentes dans ces boutiques, je pense être incollable tellement je les ai inspectées en triple , quadruple, quintuple! Mais si je vous dis que la quantité ne m’a pas fait acheter en quantité … justement , vous me croyez? J’ai été somme toute très sage …

*

Regarding shopping : a large number of stores per square metre, Zara, Bershka, H&M (especially an amazing one at the Portal del Angel : looks like a big château / night club decorated by a designer. At the entrance, you are THE star, with the stairs with lights that go on … You can ask me about all the fashion line in these stores, I think I’m unbeatable, I examined them three, four, five times . Even the abundance of things didn’t encourage me to buy, would you believe me ? I was all in all reasonable …

topshop sfera barcelona

Il y avait un magasin Topshop tout rikiki mais très sympa juste à côté de mon hôtel… si c’est pas un signe ça? Je n’ai par contre craqué que sur une seule pièce car mine de rien Topshop c’est pas vraiment donné…

J’ai découvert l’enseigne un peu « haut de gamme » de la Zara Team, « Uterque »: des matières nobles, de très belles coupes, de belles pièces mais je n’ai pas craqué , un style très chic mais avec la chaleur qui régnait je n’étais guère attirée par le « chic » tiré à quatre épingles… Le style un peu plus à l’aise , épuré et naturel avait ma préférence…

*

There was a Topshop store,very small but very friendly next to my hotel … wasn’t it a good sign ? On the other hand, I bought just a single piece, because you wouldn’t think it, but Topshop is a rather expensive store …I also discovered the « top-of-the-range » brand of the Zara team, « Uterque », noble material, very nice cuts, beautiful pieces, but I didn’t fall for them. Very stylish but the oppressive heat was no incentive to buy « up to the nines » clothes. I preferred a more comfy style, simple, clean and natural …

back from barcelona

Barcelone plus en détails , c’est pour très vite! Hasta luego!

More about Barcelona ? It will be very soon ! Hasta luego !

**

De l’inspiration à foison…

· Feel inspired

looks Gisele inspi

Ce que j’aime bien dans les rubriques mode des magazines , c’est quand il y a le moins de blabla possible : j’aime qu’on m’ amène directement au but, à l’efficace. Vous vous souvenez certainement du principe du « fashion relais  » où il fallait composer tour à tour une tenue avec une pièce commune à la précédente et ainsi de suite… J’aime aussi lorsqu’on me propose des variations autour d’un même thème: cela permet d’engranger le maximum d’idées de tenues et ne pas se retrouver totalement perdue devant sa penderie le matin . J’admets tout de même que c’est moins facile au quotidien de trouver autant de tenues différentes avec une même base… car mine de rien, dans les magazines , les demoiselles ont la chance d’avoir une multitude de fringues à composer avec: Pour le cas du Tee-shirt gris, ça semble si fastoche! Rentré dans sa jupe, sur un slim à petits pois, étoffé d’une chemise en jean ou d’une chemise Hawaïenne, c’est toujours impec!

What I appreciate a lot in the magazines fashion columns is when there is as little waffle as possible : I like to go straight to the point, to the essentials. You certainly remember the principle of the « fashion hand over » when you have to make up alternately an outfit with a piece of clothing you have shared with the previous outfit and so on … I also like when they offer us different versions on a same theme, so it could give us good ideas when we stay, completely helpless, in front of our closet in the morning. Even so, it’s certainly not so easy every day to find so many different outfits with a same piece of clothing … because, you wouldn’t think it but, in magazines, the young ladies are lucky to be having lots of clothes so they can do so : with a grey tee shirt, it seems so easy ! Tucked in one’s skirt, with polka dot skinny jeans, beneath a jeans or Hawaiian shirt, it’s always perfect !

looks Gisele inspi

Démo numéro 2 avec le short en jean évasé: à la manière classe- grunge ou pique-nique party ou encore façon « incohérence des saisons » (avec le bonnet qui cohabite avec les jambes nues: parfait exemple de schizophrénie modesque!), on picore doucement quelques idées…

Demonstration # 2 with a wide jeans shorts : in a classy- grunge or « having a picnic » way or also in a « incompatible with the season » way (like wearing a  winter hat and being barelegged!), it’s an inspiration to us …

looks Gisele inspi

et puis la démo numéro 3 avec la jupe bouffante portée de manière plus ou moins sage : en jeune communiante ou Pseudo-Barbie geek ne jurant que par son Ken, la jupe change au gré des looks…

Then, demonstration # 3 with a puffed skirt, worn in a more or less well-behaved style : like a young girl making her first communion or a geek pseudo-Barbie swearing by her Ken, the skirt changes according to the way it’s worn …

looks Gisele inspi

looks Gisele inspi

Bref, comme je vous disais au début , pas besoin de faire de grands discours … J’aurais beau commenter de long en large, rien n’est plus efficace que de regarder … J’arrête donc tout de suite de parler de ces tenues et je leur laisse le soin de vous chuchoter quelques bonnes idées…

In short, as I already told, no need to make a speech … However I may comment, nothing’s better than having a look at them … So, I stop at once to speak about these outfits and let them whisper some ideas in your ear …

 

Crédit Photos : Magazine Gisele

**

Page 445 sur 518